Wiedus en de natte muts (of hoe B.B. lachte)
Soms valt humor je gewoon in de rug aan. Of in dit geval langs 'Counter statistics'. Hoera, voor de gefrustreerde medemens!
Slaapmuts, kerstmuts, 'pinnemuts' ... Ik had echt geen idee dat 'een natte muts' een vieze uitspraak was. Volgende keer als er iemand zich druipend van zijn winterkledij ontdoet, ga ik heel hard giechelen.
Toch twee vraagjes, beste bezoeker:
*Ben je echt blijven doorklikken tot nr. 92?
* Als je kunt kiezen tussen 'Zaad drinken slet' of 'Tieten bloot' waarom dan in godsnaam nog Nogal Wiedus kiezen? (Persoonlijk zou ik bij 'Grote klauwen' en 'De manier waarop ze met haar zak zwaait' al hebben afgehaakt.)
Van mij krijg je in ieder geval een staande ovatie!
2 reacties:
Een vrouw kun je in Nederland een muts of een taart noemen. De toevoeging nat spreekt voor zich.
6:22 p.m.
Prachtig toch, hoe dialecten verschillen. En de misverstanden zijn nog charmanter ...
8:26 p.m.
Een reactie posten
Aanmelden bij Reacties posten [Atom]
<< Homepage